Home Authors Publicado porcruzcampomann

cruzcampomann

16 Artículos 0 Comentaríos

0 4338
Spanish week imagen principal

El próximo 23 de mayo a partir de las 18 horas se inaugurará en la galería Pop-Up de Berlín (Hohenstaufenstraße, 60) un evento que no te puedes perder, la Spanish Week, donde habrá una exposición que reunirá a 13 artistas españoles residentes en Berlín, que van a trabajar juntos para compartir ideas.

Hablamos con Sonia Camacho, una de las artistas que el viernes 23 de Mayo participará en la semana española de la galería Pop-Up Berlín.Spanish Week Sonia Camacho

- En la semana española de la galería Pop-Up podemos ver que estáis invitados artistas de estilos diferentes, como la pintora Conxeta Vivó, el fotógrafo Víctor Puigcerver, entre otros. ¿Cómo te gusta definirte?

(Sonríe) Bueno, pienso que definir a alguien es enmarcarlo. Y Definirse como artista para mí sigue siendo como utilizar “palabras mayores”. Pero sí que he logrado inmiscuirme en el mundo de la ilustración de una forma u otra… y aquí, me siento muy cómoda.

- En tuS obras predomina el uso de la figura humana, pero en concreto nos hemos interesado por el proyecto “Metaphors of harmony and other sparkles”. En qué consiste esta serie de retratos?

El proyecto “Metaphors of harmony and other sparkles” surge de la interpretación metafórica de la letra de grandes canciones de la historia de la música.

Para la exposición “Spanish Week ” en la Pop-Up Art Gallery Berlin”, estoy preparando un lienzo cuyo título es Another Brick in the Wall (Part II), canción que Pink Floyd hizo para el álbum “The Wall”, siendo el estribillo reconocido por su “We don’t need more education”.

En este sentido la interpretación de esta canción se basa en la idea de que la historia está escrita por los vencedores, por tanto el discurso histórico está manipulado, sesgado. A principios de marzo del 2013, despertó Berlín viendo como querían arrebatarles parte del muro de la East side Gallery, emblema ahora cultural y artístico de la ciudad, para facilitar la construcción de una serie de viviendas de lujo. La imagen es simple, se representa a una chica que realmente nació en el este de Berlín justo después de la caída del muro,  quien porta un libro de Historia alemana entre sus manos. No le hace falta abrir el libro, leerlo. Tan sólo mira hacia atrás…

- ¿Existe mucha diferencia entre la cultura artística de Sevilla, tu ciudad de nacimiento, y Berlín?

Bueno, aunque pasé mi infancia en Sevilla, me crié en un pueblo cercano, Morón de la Frontera. Ahí empecé a tener contacto con diferentes artistas,  de hecho me siento orgullosa de  pertenecer aún al Grupo Ocio Creativo allí, asociación altamente involucrada en el mundo cultural y artístico de la ciudad. En este sentido, volviendo a tu pregunta  Berlín versus Sevilla, a grosso modo son dos pulsos diferentes, por tendencias, estética, discurso…  pero se lucha por lo mismo: alzar la voz, para que se alcen las miradas.

- ¿Cómo surge esta iniciativa de la semana española en la galería Pop-Up?

La galería convocó un open call para artistas españoles residentes en Berlín. Simon, su comisario, ve muy positiva la experiencia de reunir diferentes artistas cada cierto tiempo para así poder tener un diálogo artístico que englobe diferentes puntos de vista, más atractivo también para el visitante, en detrimentos de los “solo” de un único artista.

- ¿Algún proyecto en mente?

¿Alguno? ¡Muchos! Esto es Berlín… Y deseosa de poder contar por aquí de nuevo de qué tratan cuando lleguen a buen puerto.

¡Muchas gracias!

soniacamacho.com

www.facebook.com/sonia.camacho.illustration

Share

0 4618
SO36 principal entrada al club

Baila, baila que de otra forma estamos perdidos.

Esta frase de la coréografa de Wuppertal, Pina Bausch nos introduce en el histórico SO36, el famoso club de la Oranienstrasse. Tomó su nombre del viejo código postal de Kreuzberg en los tiempos en que Berlín, y este barrio en particular, eran uno de los centros del movimiento Punk que proponía formas muy alternativas de vivir y transformar la sociedad.

El SO36 de los años 70 era frecuentado por rockstars como David Bowie e Iggy Pop y estrellas del mundo del arte como Martin Kippenberger quien lo administró durante un tiempo hasta convertirlo en un atractivo centro de música y arte entre AnSO36 Kippenberger regente del clubarco-Punk y New Wave.

A Pina Bausch, y ésta es la razón de su presencia en este post, nunca le importaron la edad, el color, la condición física o la experiencia de sus bailarines; todos merecían respeto y atención si tenían algo para expresar. Sin embargo aquí, allá y en todas partes ser turco, árabe o hindú, venir de la europa oriental, ser demasiado alto, demasiado bajo, negro, judío, católico, musulmán, ateo o gordo, pueden ser razón suficiente para ser objeto de discriminación; por variados y absurdos que los motivos puedan ser, siempre provocan dolor y sufrimiento en quienes los padecen, pero en ocasiones también pueden generar una respuesta creativa.

SO36: De Bowie a Gayhane

En la Alemania de los 90’s ser turco ya implicaba una discriminación importante y si a esto le sumamos ser un chico que se viste de chica o más aún, ser transexual la discriminación crecía exponencialmente. Un grupo de transexuales turcas, cansadas de ser rechazadas en la entrada de todas las discos crearon en el 97 una fiesta en el SO36, porque este lugar fiel a sus tradiciones de libertad anti-sistema, las acogió.

Desde entonces y hasta ahora, el último sábado de cada mes desde las 23 horas hasta la mañana siguiente, cerca de Kottbusser Tor en un ambiente de alegría y amistad se reune una parte interesante del universo no tan convencional de Berlín.

No es para todoSO36 cartel de la entradas

Si lo que buscas es una disco como las que conoces, pues no la encontrarás aquí; el activista y performer Sabuha, organiza desde hace 17 años esta fiesta que no se parece a ninguna otra y amalgama oriente en occidente. “No estamos abiertos para todos los hombres”, dice Sabuha, “tenemos claro que Berlín sigue necesitando un espacio como éste y estamos atentos frente a quienes pueden dañarlo.”

Solos y en grupo, recién llegados, habitués, activistas políticos o simplemente personas que quieren bailar, se encuentran el último sábado de cada mes en Gayhane para ver los shows de danza del vientre que Sabuha propone.

Sin fotos, ni videos, ni publicidad, Gayhane es un espacio que sólo pudo haber surgido del Berlín post-punk y que sigue encontrando hoy, razones que justifican su existencia.

Aquí el enlace a su página web

Share

0 1800
Café Coti 1 de Mayo

Se podría decir que la razón de este artículo es una pequeñez, es insignificante y que hay cosas mas serias de las que preocuparse, pero no es así. Cuándo de justicia y verdad se trata, no puede haber distinción entre asuntos grandes y pequeños. Si no proteges la verdad en las cosas mínimas, no mereces que se te confíen grandes asuntos.

En una nota al New York Times en 1945 escribe Albert Einstein citando a Roosevelt,: “Si la civilización ha de sobrevivir, debe cultivar la ciencia de la relaciones humanas, la habilidad de distintas clases de personas de vivir en paz y trabajando en armonía”  y completa Einstein:“ hemos aprendido, pagando un precio altísimo que hay una sola manera en la que podemos vivir y trabajar juntos: bajo la ley. Si la legalidad no está por encima de todo, la humanidad está perdida.”

Un estado democrático debe educar a sus fuerzas de seguridad para proteger a los ciudadanos tanto como sea posible; la policía está para la defensa y protección de las personas.

Esto claramente no ha ocurrido en las terrazas del Café Coti el 1° de mayo pasado, dónde abandoné para siempre mi creencia de que la policía alemana era democrática; no lo es: no te interpongas en su camino, porque te pasarán por encima con total impunidad.

1° de mayo en el Café Coti

El 1° de mayo Kreuzberg, el suburbio más alternativo de Berlín, era una disco a cielo abierto, una fiesta callejera con puestos de comida, música y luces de colores;

A menos de 100 metros de distancia cientos de policías, quizás más de mil, enfrentaban, sin ninguna razón a algunas de las personas que habían participado en la marcha del primero de mayo y que se reunían alrededor de Kotbuser Tur.Esto puede pasarte a tí 1 de mayo

Yo estaba sentado en las terrazas del histórico Café Coti, frente a Kotbusser Tur bebiendo una gaseosa y charlando con amigos, cuando la policía decide que no podemos estar más en la terraza y aunque no había espacio para moverse arremeten con sus perros contra nosotros.

Con perros agresivos entrenados saltándote encima te mueves aunque no haya espacio, provocando corridas, caídas, heridos, agresiones…violencia que termina con policías aplastando a personas contra el suelo , esposándolas y no se más porque me empujaron/tironearon dentro del Café Coti.

Quizás sea un hecho menor, unos perros saltando sobre mi espalda, magullones, empujones, temor y mis derechos como ciudadano mancillados, pero que lo provoque la policía, sin necesidad alguna, merece una reflexión.

Busqué ejemplos de violencia policial en Alemania, aquí van tres, si eres impresionable evítatelos.

1- Alrededor de 600 policías usaron un cañón de agua, gases lacrimógenos, spray de capsicum y garrotes en una acción contra 1000 personas de distintos sectores de la comunidad, entre ellos pensionistas y niños, que manifestaban para evitar que un parque fuera destruído. (la noticia en inglés con fotos en Der Spiegel http://www.spiegel.de/international/germany/the-world-from-berlin-germany-shocked-by-disproportionate-police-action-in-stuttgart-a-720735.html)

2- Imágenes de video y comentarios (en alemán) de la brutal e innecesaria agresión a los manifestantes de Freiheit statt Angst, Libertad sin Temor, http://vimeo.com/6548644

3- Largo artículo en inglés con videos mostrado la acción represiva de la policía en Frankfurt 2012, con varios videos incluyendo uno de una pobre mujer cuya expresión de horror, indignidad e incredulidad, debe ser la misma que yo tenía en las terrazas del café Coti cuando la policía alemana decidió que yo ya había terminado mi gaseosa y me tiró los perros encima http://roarmag.org/2013/06/merkel-condemns-turkey-violence-hypocrisy/3 miradas alemanas 1 de mayo

Cierro este artículo, que empezó con Einstein, con una cita de Goethe:

Nur der verdient sich Freiheit wie das Leben, der täglich sie erobern muss.

Sólo merece la libertad como la vida, aquél que cada día debe conquistarla.

Share

0 2241
Tres maneras baratas de viajar por Alemania

Tengo que viajar de Berlín a Hannover este fin de semana y no dispongo de mucho dinero, ¿qué es lo que puedo hacer? Viajar por Alemania, si no sabes cómo, puede salirte por un ojo de la cara, pero nosotros tenemos la solución a esa pregunta. Existen tres formas muy baratas de viajar por Merkeland, y te las vamos a explicar a continuación.

Schönes Wochenende-Ticket, o “billete buen fin de semana”. Consiste en un billete de tren de cercanías que cuesta 44 euros con el que puedes viajar por toda Alemania los sábados y los domingos, en grupos de hasta cinco personas. Puedes comprarlo en los expendedores automáticos o en la DB Reisezentrum, aunque aquí te cobrarán dos euros más por comisión.

Hacer turismo, ir a un concierto en otra ciudad alemana o pasar un fin de semana con tus amigos o familia os saldrá a muy buen precio, a menos de 10 euros por persona en total, ida y vuelta. Llegarás a Hannover en menos de dos horas.Tres maneras baratas de viajar por Alemania

2º Mitfahren o coche compartido. En Alemania compartir coche te puede salir mucho más barato que cualquier otro medio de transporte. El mitfahren funciona así: un conductor viaja de Berlín a Hannover el viernes día 8 de junio a las 10 de la mañana, quien quiera que le acompañe tiene que pagarle, en este caso, alrededor de 14 euros. Son precios, normalmente, bajos.

Si tu horario te lo permite y no eres desconfiado, es un modo muy divertido de viajar por Alemania y prácticamente por toda Europa.

3º Fernbus. Si buscas un billete de autobús para irte al día siguiente, no vas a encontrar ninguna ganga. Es más, te va a salir caro, pero no te preocupes. Si vas a programar una escapada o un viaje, puedes comprar los billetes de autobús con antelación y podrás conseguir una rebaja de hasta el 40% del precio que pagarías normalmente.

Eso sí, tienes que estar pendiente de las ofertas que se publiquen en las páginas web de las diferentes compañías que trabajan en Alemania. A día de hoy para viajar mañana, el billete de ida y vuelta a Hannover te saldría por unos 30 euros, pero si has encontrado una buena oferta, no te costará más de 20 euros.

¿Dónde vas a ir este fin de semana? ¿Qué transporte vas a elegir?

¡Esperamos vuestros comentarios y opiniones!

Share

0 1383
elecciones europeas 2014

Las elecciones al Parlamento Europeo están a la vuelta de la esquina. A estas alturas los que vivimos en el extranjero ya hemos recibido cartas del censo electoral español o de la administración alemana informándonos, pero ¿sabemos realmente para qué son estas elecciones?

La situación política y económica que nos está tocando vivir ha tenido dos efectos en la población: por una parte, hay gente que ve muy claro qué hay que cambiar en la clase política para arreglar las cosas, y acude sin dudar a las urnas cada vez que hay elecciones; y por otra parte, hay gente sobre la que se extendido una capa de total indiferencia y desencanto y se ha convencido de que sean cuales sean los resultados de las elecciones, la situación de los ciudadanos no va a mejorar.

Llegados a este punto lo que hoy queremos es ofreceros toda la información que hemos podido reunir para tratar de mover a toda la gente que podamos a las urnas. Al fin y al cabo la indiferencia no va a provocar ningún cambio en Europa, pero quizás nuestro voto sí.

¿Qué se vota realmente en las elecciones europeas?

En unas elecciones europeas votamos a los eurodiputados españoles que deseamos que nos representen en el Parlamento Europeo (PE). El PE es el organismo más importante de Europa a nivel democrático, y el único en el que la población puede emitir su derecho a voto de forma directa.

Las elecciones al Parlamento Europeo se celebran cada cinco años y en ellas a cada país le corresponden un número determinado de escaños según su población. En el caso de España, enviamos 54 diputados de los 751 que se deciden este año 2014.

Funciones del Parlamento Europeo

  • Controla la actividad de la Unión Europea y se encarga de las relaciones internacionales.
  • Co-legisla con el Consejo Europeo y bloquea las decisiones con las que no está de acuerdo.
  • Participa en la elaboración de los presupuestos europeos.
  • Recibe las quejas de los ciudadanos a través del Defensor del Pueblo Europeo.

Hay que destacar que, aunque en España votamos a diputados según nuestros partidos, en el Parlamento Europeo ellos pasan a formar parte de un partido político europeo que agrupa las ideologías similares de los partidos de los distintos países. Así que para conocer el programa electoral de los partidos políticos europeos hay que visitar la web oficial del Parlamento Europeo, porque, al menos por ahora, no existen programas de panfletos electorales europeos.

Novedad con respecto a las últimas elecciones europeas

Se ha creado un Código de Conducta para luchar contra la corrupción entre los eurodiputados. Estarán obligados a presentar un informe detallado de sus intereses económicos y de sus asistencias a actos organizados cuando los gastos de viaje o de estancia corran a cargo de terceros.

elecciones europeas voto

Cómo funciona el voto por correo a las elecciones europeas

Para poder ejercer nuestro derecho a voto desde el extranjero debemos estar inscritos en la Embajada, ya sea como residentes o como no residentes (como no residentes sólo podemos estar registrados un máximo de un año).

Al estar inscritos, estemos o no considerados residentes en el extranjero, nos debe llegar por correo una carta de la Oficina del Censo Electoral español con las instrucciones que debemos seguir. Si no recibimos la carta, podremos solicitar el documento en la Oficina Consular o Embajada.

Las instrucciones son las siguientes:

  • Cumplimentar la solicitud de voto que viene adjunta a esa carta o bien solicitamos en la Embajada, con la fecha y nuestra firma.
  • Remitir la solicitud por correo postal o fax antes del 26 de abril a la Delegación Provincial de la Oficina del Censo Electoral que nos indiquen adjuntando uno de los siguientes documentos:
    • Fotocopia del DNI
    • Fotocopia del pasaporte español
    • Certificado de nacionalidad española o Certificado de inscripción en el Registro de Matrícula Consular (ambos son expedidos gratis por el Consulado o la Embajada en la que estemos inscritos)
  • La Delegación Provincial de la Oficina del Censo Electoral nos enviará la documentación para votar a principios de mayo, a más tardar el día 13.
  • Una vez la recibamos, debemos remitir nuestro voto antes del 21 de mayo por correo certificado a la mesa electoral que nos corresponda.

En caso de duda, los trabajadores de la Embajada nos ayudarán en nuestro idioma y nos facilitarán toda la documentación necesaria.

La verdad es que entendemos que si sumamos desencanto político, más trámites de solicitud de voto por correo, más el envío de voto en sí, se le quiten las ganas a cualquiera de participar en las elecciones europeas. Pero lo que está claro es que la indiferencia y el desencanto no cambian el mundo. Quizá un voto tampoco cambie el mundo, pero al menos es un granito de arena que puede influir en lo que se cueza en el Parlamento Europeo durante los próximos 5 años.

Share

0 1537
Trabajar en Alemania

Más de la mitad de las solicitudes recibidas por el Ministerio de Trabajo alemán provenían de jóvenes españoles.

Alemania se ha visto obligada a cancelar el programa para jóvenes parados europeos debido a la excesiva demanda, después de recibir unas 9.000 solicitudes entre enero de 2013 (cuando se puso en marcha la inicitiva “El trabajo de mi vida”) y marzo de 2014 de las cuales unas 5.600 eran solicitudes españolas.

Según palabras del portavoz del Ministerio de Trabajo alemán; “La demanda no puede ser satisfecha, las solicitudes recibidas son muchas más de lo que esperábamos”

Las cifras las ha suministrado el organismo afiliado a la Agencia alemana para el Empleo (ZAV), encargado también de procesar las candidaturas, el cual también ha indicado que polacos y húngaros estaban detrás de los españoles en cuanto a solicitudes.

El gobierno no aumentará los 48 millones presupuestados para 2014

A pesar de que hace poco menos de un año la canciller alemana, Angela Merkel, pronunciaba un discurso en el que se incluían frases tales cómo: “El dinero no es el problema. El problema es cómo emplearlo para dar una perspectiva a los jóvenes sin empleo” o “No nos podemos permitir perder una generación”, parece que ahora la situación ha cambiado y el dinero sí es un problema.

El trabajo de mi vida

El programa “El trabajo de mi vida” pretendía ofrecer solución a la tasa de paro juvenil existente en países como España o Grecia mediante una ayuda financiera a jóvenes europeos para recibir cursos de aleman en sus países de origen, recibir una beca, mudarse o realizar entrevistas de empleo para trabajar en alguno de los sectores donde hoy en día se requiere más mano de obra, como la enfermería o la restauración.

Sobre la duda de que pasará ahora con los jóvenes que ya hayan empezado con el trabajo o la beca,la web del programa ha emitido un comunicado informando que los candidatos que reciben ayudas en la actualidad pueden estar tranquilos puesto que las seguirán percibiendo por el momento.Sin embargo todos aquellos que estaban en el proceso burocrático no correrán la misma suerte, aunque algunos serán aceptados, muchos de ellos serán puestos en “período de espera” y es que ampliar el presupuesto para 2014 no es una opción.

Pero parece que no es la primera vez que el programa llevado a cabo por la ex ministra de Trabajo, Ursula von der Leyen, se ve envuelto en un escándalo. Al incidente del año pasado, en el que un centenar de jóvenes españoles denunciaron que no se cumplieran las condiciones pactadas para su formación profesional en la ciudad alemana de Erfurt, podemos añadir ahora la información que el diario Frankfurter Allgemeine Zeitung aporta sobre la situación en que se encontran unos 40 jóvenes que realizaban cursos de formación como cocineros y trabajadores en hoteles y restaurantes y que se han quedado sin fondos por la decisión del gobierno alemán de cancelar el programa.

Share

Conéctate a Berlín